В одном из ранних переводов толкиеновского "Властелина колец" З.А.Бобырь полностью убрала из текста то, чему посвящена целая песня одного советского "полумультфильма". Из-за этого в этом переводе отсутствуют некоторые кольца. А какие именно?


Табачные.



Комментарии: В ее переводе НЕТ КУРЯЩИХ, ни единого слова про Гендальфа, пускающего дым колечками, фильм "Остров сокровищ" с песней "Колумб Америку открыл...".

Чемпионат: Вопросы Евгения Копейки. 2002 год

Тур: Тур 299 (7426-7450)

Номер: Вопрос 2


Показать как json