Иногда переводчики переводят и фамилии. Например, в одном из переводов диккенсовых "Тяжёлых времён" мучитель детей назван мистер Чадомор. Внимание, вопрос! Чем зарабатывала одна француженка, чьё имя перевели как мадам де Займи?


Ростовщичеством



Источник: Нора Галь "Слово живое и мёртвое". - М., "Книга", 1979, с.157.

Чемпионат: Вопросы Евгения Копейки 1998

Тур: Тур 224 (5576-5600)

Номер: Вопрос 7


Показать как json