Иногда переводчики переводят и фамилии. Например, в одном из переводов диккенсовых "Тяжёлых времён" мучитель детей назван мистер Чадомор. Внимание, вопрос! Чем зарабатывала одна француженка, чьё имя перевели как мадам де Займи?
Ростовщичеством
Источник: Нора Галь "Слово живое и мёртвое". - М., "Книга", 1979, с.157.
Чемпионат: Вопросы Евгения Копейки 1998
Тур: Тур 224 (5576-5600)
Номер: Вопрос 7
Показать как json