Персидское слово "банде", японское "боку" и индонезийское "сайа" сейчас в этих языках служат заменой местоимению "я". Однако когда-то они были существительными с одним и тем же значением. Какое же значение имели эти слова?
Слуга.
Комментарии: Сравните с русским выражением "ваш покорный слуга", употребляющимся иногда как эквивалент местоимения "я".
Автор: Максим Руссо (Москва)
Источник: Database of the semantic shifts in the languages of the world. Moscow. Institute of Linguistics. 0231
Чемпионат: I Мемориал Дмитрия Коноваленко
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 5
Показать как json