Персидское слово "банде", японское "боку" и индонезийское "сайа" сейчас в этих языках служат заменой местоимению "я". Однако когда-то они были существительными с одним и тем же значением. Какое же значение имели эти слова?


Слуга.



Комментарии: Сравните с русским выражением "ваш покорный слуга", употребляющимся иногда как эквивалент местоимения "я".

Автор: Максим Руссо (Москва)

Источник: Database of the semantic shifts in the languages of the world. Moscow. Institute of Linguistics. 0231

Чемпионат: I Мемориал Дмитрия Коноваленко

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 5


Показать как json