Многие русские покерные термины позаимствованы из английского языка: стрит - от "straight" [стрэйт], флеш - от "flush" [флаш] и другие. Комментатор Михаил Сёмин как-то пошутил, что в карточных играх ВЕРШИНЫ и НЕУДАЧИ - это одно и то же. Какие слова мы заменили словами "вершины" и "неудачи"?


Пики и спады.



Комментарии: Spades [спэйдс] - английское название пик. На русский манер их можно было бы назвать спадами.

Автор: Леонид Цилевич (Рига)

Источник: Русский стрим European Poker Tour (EPT 11), Monaco, 2015.

Чемпионат: Весенний чемпионат "Коломны" - 2016

Тур: 6 тур. "Дикие бозоны Хиггса"

Номер: Вопрос 12


Показать как json