{"answer":"Пики и спады.","author":"Леонид Цилевич (Рига)","batch_info":{"date":"19-Mar-2016 - 18-Jun-2016","description":"Весенний чемпионат \"Коломны\" - 2016","filename":"kol16v.json"},"comment":"Spades [спэйдс] - английское название пик. На русский манер их можно\nбыло бы назвать спадами.","date":"14-May-2016","description":"Многие русские покерные термины позаимствованы из английского языка:\nстрит - от \"straight\" [стрэйт], флеш - от \"flush\" [флаш] и другие.\nКомментатор Михаил Сёмин как-то пошутил, что в карточных играх ВЕРШИНЫ и\nНЕУДАЧИ - это одно и то же. Какие слова мы заменили словами \"вершины\" и\n\"неудачи\"?","id":"Вопрос 12","next":271258,"num":113212,"source":"Русский стрим European Poker Tour (EPT 11), Monaco, 2015.","tour":"6 тур. \"Дикие бозоны Хиггса\""}