В двадцатые годы многие поэты и литераторы подрабатывали переводом. Однако, кроме таких асов перевода, как Михаил Лозинский, многие из них откровенно халтурили. Так, ходила легенда, что Гумилев, переводя с французского, умудрился спутать кота Минэ с произведением, описывающим житием православных святых. О каком произведении идет речь?


"Четьи-минеи" ("чтения ежемесячные")



Комментарии: Сборники житий святых, составленные по месяцам в соответствии с днями чествования церковью памяти каждого святого.

Автор: Владимир Бройда

Чемпионат: 2-й Открытый чемпионат Татарстана

Тур: 5 тур

Номер: Вопрос 15


Показать как json