Сатирический роман Эфраима Кишона о стране, в которой во всех бедах стали обвинять лысых, в переводе на русский язык называется "Козлы отпущения". На первый взгляд кажется, что это буквальный перевод ивритского названия. Однако название романа на иврите несколько отличается от этого известного выражения, и не только числом. Через минуту ответьте - чем еще?


Пунктуацией.



Комментарии:
Команда благодарит за тестирование Вику Мелехсон, Даню Маргулиса, Лидию Иоффе, Митю Рутштейна, Бориса Гуревича и команды "Парадоксов друг" и "Тормоза", а также Сергея Николенко за помощь в редактуре и подаренный вопрос.

Автор: Софья Осминкина (Иерусалим)

Источник: "שעיר, לעזאזל!" - роман Эфраима Кишона.

Чемпионат: Суперлига Израиля - 2008. Летняя сессия. Тель-Авив

Тур: 2 тур. "Крепкая сборная"

Номер: Вопрос 9


Показать как json