Сатирический роман Эфраима Кишона о стране, в которой во всех бедах стали обвинять лысых, в переводе на русский язык называется "Козлы отпущения". На первый взгляд кажется, что это буквальный перевод ивритского названия. Однако название романа на иврите несколько отличается от этого известного выражения, и не только числом. Через минуту ответьте - чем еще?
Пунктуацией.
Комментарии:
Команда благодарит за тестирование Вику Мелехсон, Даню Маргулиса, Лидию
Иоффе, Митю Рутштейна, Бориса Гуревича и команды "Парадоксов друг" и
"Тормоза", а также Сергея Николенко за помощь в редактуре и подаренный
вопрос.
Автор: Софья Осминкина (Иерусалим)
Источник: "שעיר, לעזאזל!" - роман Эфраима Кишона.
Чемпионат: Суперлига Израиля - 2008. Летняя сессия. Тель-Авив
Тур: 2 тур. "Крепкая сборная"
Номер: Вопрос 9
Показать как json