<раздатка> TOTI EMUL ESTO. </раздатка> На большом камне у входа на церковный дворик одного английского города написано: TOTI EMUL ESTO. "TOTI" переводится с латыни как "все", рассуждали лингвисты, которые не сразу прониклись смыслом этой фразы. "ESTO" означает "пусть будет", а вот слова "EMUL" в латыни не обнаружилось. Ответьте, что следовало делать у этого камня?


Привязывать мулов.



Комментарии: Фраза вовсе не на латыни, а на английском: "TO TIE MULES TO".

Автор: Игорь Володарский

Источник: Wheelock's Latin. 5th edition. Harpers perennial. ISBN 0-06-467179-8.

Чемпионат: Суперлига Израиля - 2006. Зимняя сессия. Тель-Авив

Тур: 5 тур. "Дети О. Бендера"

Номер: Вопрос 1


Показать как json