<раздатка> TOTI EMUL ESTO. </раздатка> На большом камне у входа на церковный дворик одного английского города написано: TOTI EMUL ESTO. "TOTI" переводится с латыни как "все", рассуждали лингвисты, которые не сразу прониклись смыслом этой фразы. "ESTO" означает "пусть будет", а вот слова "EMUL" в латыни не обнаружилось. Ответьте, что следовало делать у этого камня?
Привязывать мулов.
Комментарии: Фраза вовсе не на латыни, а на английском: "TO TIE MULES TO".
Автор: Игорь Володарский
Источник: Wheelock's Latin. 5th edition. Harpers perennial. ISBN 0-06-467179-8.
Чемпионат: Суперлига Израиля - 2006. Зимняя сессия. Тель-Авив
Тур: 5 тур. "Дети О. Бендера"
Номер: Вопрос 1
Показать как json