{"answer":"Варвара.","author":"Сергей Ефимов (Волгоград)","batch_info":{"date":"02-Feb-2013","description":"Синхронный турнир \"Азовский бриз - 2013\"","filename":"azov13.json","url":"/znatoki/boris/reports/201302Azov.html"},"comment":"Как сказано в начале вопроса, герой вынужден сидеть дома, подглядывая из\nокна за соседями, чтобы не скучать. В оригинале фильма упоминается\n\"Peeping Tom\" - выражение, которое в английском языке используется в\nкачестве прозвища любопытного мужчины, которого обычно наказывают за\nпроявленное любопытство, правда, менее жестокими способами, чем у нас.\n:-)","comment1":"Редакторы благодарят за помощь в подготовке тура Алексея Полевого\n(Гомель), а также тестеров: команду \"Бандерлоги\" (Запорожье), Евгения\nПоникарова (Санкт-Петербург), Юлию Фукельман и Павла Худякова (оба -\nКельн), Людмилу Артамонову и Владимира Бройду (оба - Казань), Максима\nМерзлякова (Воронеж), Тимура Сайфуллина (Уфа), Ивана Беляева (Вологда),\nВасилия Бойко (Ровно), Дениса Лагутин (Волгоград - Москва).","description":"В фильме \"Окно во двор\" главный герой из-за перелома ноги вынужден\nсидеть дома. В одном из эпизодов навещающая его знакомая сообщает, что\nсуд приговорил некоего мужчину к нескольким месяцам колонии. В русском\nпереводе этой реплики упоминается не мужчина, а женщина. Напишите ее\nимя.","id":"Вопрос 9","next":248384,"num":9847,"redacted_by":"Сергей Ефимов (Волгоград), Александр Либер (Санкт-Петербург)","source":"\"Окно во двор\" (Rear Window), реж. Альфред Хичкок, 1954.","tour":"3 тур"}