{"answer":"Череп.","author":"Николай Коврижных (Киров)","batch_info":{"comment":"Благодарим за тестирование пакета, полезные замечания и ценные\nнаблюдения: Евгения и Светлану Куприяновых, Светлану Бешенко (все -\nМосква), команды \"Ким и Компания\", \"Знать!\", \"СТК\", \"Без разницы\"\n(Самара), команду \"ТУ\" (Москва) и лично Сергея Ефимова и Михаила\nМалкина, команду Антона Губанова (Петродворец) и лично Антона Губанова,\nсборную клуба \"Имя Розы\" (Ростов-на-Дону) и лично Сергея Абрамова,\nкоманды \"Биркиркара\" и \"Тайга\" (Москва), команду \"НВ-2\"\n(Санкт-Петербург), команду \"МИРаж\" (Самара), команду \"Прочерк\" (Москва).","date":"24-Apr-2010","description":"15-й чемпионат Израиля по ЧГК","filename":"israel10.json","redacted_by":"Дмитрий Борок (Самара) (топ-редактор), Александр Кудрявцев (Николаев),\nАлександр Рождествин (Самара), Алексей Трефилов (Калуга)","url":"/znatoki/boris/reports/201004Israel.html"},"comment":"Стихотворение называется \"Созерцая череп Шиллера\". Гамлет говорит черепу\nЙорика: \"Ничего не осталось, чтобы подтрунить над собственной ужимкой?\nСовсем отвисла челюсть?\".","description":"Отрывок из стихотворения Гёте:\n\"Нет в скорлупе сухой очарованья,\nГде благородное зерно скрывалось\".\nВ названии этого стихотворения упоминается ИКС. Когда некто обратился\nк другому известному ИКСУ, то заметил, что у ИКСА отвисла челюсть. Какое\nслово мы заменили на \"ИКС\"?","id":"Вопрос 15","next":127678,"num":97557,"source":"1. http://www.imwerden.info/belousenko/books/bio/Goethe_2.htm\n2. http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/gete109.html\n3. В. Шекспир. Гамлет. Пер. М. Лозинского. Акт V, сцена 1.","tour":"3 тур"}