{"answer":"Ледокол.","author":"Сергей Терентьев, по идее Надежды Чеботковой (оба - Санкт-Петербург)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за подготовку пакета Арсэна Атнагулова, Александра\nКамаева, Андрея Кокуленко, Ярослава Косарева, Сергея Лобачёва, Максима\nМерзлякова, Владимира Островского, Анастасию Рубашкину, Алексея\nСамсонова, Дмитрия Слоуща, Полину Стрекалову, Надежду Чеботкову.","date":"10-Feb-2018","description":"Кубок Института реакторных материалов - 2018 (Заречный)","filename":"irm18.json","redacted_by":"Антон Лушников (Заречный) и Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)"},"comment":"Вероятно, прозвище произошло от английского выражения \"break the ice\"\n[брэйк зе айс], которое означает \"преодолеть неловкое молчание и\nнатянутость в разговоре\". Действующие ледоколы были логично названы в\nчесть портовых городов.","description":"Игры, призванные создать непринужденную обстановку в группе из\nнезнакомых людей, носят прозвище \"ИКСЫ\". \"Владивосток\" и \"Мурманск\" -\nдействующие ИКСЫ. Назовите ИКС двухкоренным словом.","id":"Вопрос 12","next":110373,"num":96853,"source":"1. https://summercamp.ru/Игры_Ледоколы\n2. https://lingvister.ru/blog/idioma-nedeli-to-break-the-ice\n3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ледокол","tour":"3 тур"}