{"answer":"Фигли-мигли.","author":"Сергей Шоргин","batch_info":{"date":"00-000-2002","description":"Четвертый IRC чемпионат Интернет-клуба","filename":"irc2002.json"},"date":"26-Apr-2003","description":"В украинской азбуке теперь есть новая буква, которая используется в\nзаимствованных словах для обозначения \"обычного\" (неаффрикативного)\nзвука \"Г\" (скажем, русского). В одном недавно изданном\nспециализированном русско-украинском словаре имеются всего несколько\nслов с этой буквой, зато в одном из этих слов она встречается целых два\nраза. В объяснении русского варианта этого слова в словаре Ожегова\nупоминаются уловки, шутки и неблаговидные приемы. Это слово на слух\nможно трактовать и как высказывание человека, который никак не\nсообразит, с чем он имеет дело - то ли с неким эвфемизмом, то ли с неким\nсамолетом. Напишите это слово по-русски.","id":"Вопрос 9","next":327010,"num":96247,"source":"1. http://www.niurr.gov.ua/ru/ukr_rus/bulletin_5/shumeiko.htm\n2. Личное сообщение В.Кокоза, верставшего русско-украинский словарь\nдля работников милиции :)","tour":"8 тур, \"Древляне\""}