Хорошо известны суждения одного из таких полных тезок о населенном пункте, который некоторое время, по толстовской версии, носил имя другого. Тот, чье имя, по той же версии, этот населенный пункт носил последним - тезка персонажа песни, вошедшей в известную поэму. Кем был этот персонаж до пострижения?


Атаманом разбойников.



Комментарии: Суждения Сергея Сергеевича Скалозуба о Москве весьма известны: "По моему сужденью, // Пожар способствовал ей много к украшенью", "Дистанции огромного размера". В романе Татьяны Толстой "Кысь" город Федор-Кузьмичск (бывшая Москва) назывался до описываемых в романе событий также Сергей-Сергеичск. Последнее название - Кудеяр-Кудеярычск. В поэме "Кому на Руси жить хорошо" Николая Некрасова читаем: "Было двенадцать разбойников, был Кудеяр-атаман. Много разбойники пролили крови честных христиан..." Припев: "Господу Богу помолимся, древнюю быль возвестим! Так в Соловках нам рассказывал инок честной Питирим." А в конце последней строфы: "... сам Кудеяр - Питирим!"

Автор: Борис Ханукаев (Бургхаузен)

Источник: 1. http://lib.ru/LITRA/GRIBOEDOW/gore.txt 2. http://lib.ru/PROZA/TOLSTAYA/kys.txt 3. http://www.scouts.ru/static/songbook/song48.htm 4. http://www.ssu.runnet.ru/ogis/club/kudeyar/kud.html 5. http://lit.1september.ru/articlef.php?ID=200103504

Чемпионат: Internet Grand Prix IX

Тур: 2 тур. "Дракоша"

Номер: Вопрос 17


Показать как json