(К вопросу прилагается картинка, которую, если вы еще не взяли, можно взять по адресу: http://www.chgk.info/~eli/tur10/q5picture.zip Пароль к архиву: dfrkle76hg) Уважаемые знатоки, люди вы мудрые, поэтому, полагаю, вы сможете назвать автора приведенного здесь высказывания, которое мы перевели на язык математики.
Екклезиаст.
Комментарии: S - печаль (англ. - sorrow), W - мудрость (wisdom), K - знания (knowledge), G - скорбь (grief). "Во многой мудрости много печали, и кто умножает познания, умножает скорбь".
Автор: Илья Ратнер
Источник: Книга Екклезиаста или Проповедника, стих 1-18.
Чемпионат: Internet Grand Prix VII
Тур: 8 тур. "Господа Гусары" и команда Андрея Мягкова.
Номер: Вопрос 5
Показать как json