{"answer":"Цапкрюк.","author":"Сергей Шоргин","batch_info":{"date":"00-000-2001","description":"Internet Grand Prix VII","filename":"igp7.json","kind":"И"},"comment":"Персонаж - Griphook, культовая книга - \"Гарри Поттер и философский\nкамень\". В оригинале [1] народ, к которому принадлежит Griphook,\nименуется \"гоблины\" (\"goblins\"). В другой культовой книге [2] гоблины -\nвесьма зловредные существа. В немецких переводах книги о Гарри Поттере\nслово \"goblin\" переведено как \"Kobold\" [3]; как известно, название\nэлемента кобальт происходит от народца кобольдов [4]. Получить нужный\nперевод его имени могут помочь А.Козлов и Б.Крюк, деятельность которых в\nМАК, как известно, далеко не всеми оценивается одобрительно [5].\n\"Источник\" фамилии \"Козлов\" - слово \"козел\" - переводится на украинский\nязык как \"цап\" [6] (А.Козлов родился в Луганске [7], то есть на\nтерритории Украины). Складывая \"Цап\" и \"Крюк\", получаем \"Цапкрюк\" -\nкальку имени Griphook, использованную в интернетном переводе Маши Спивак\n[8]. Этот перевод неофициальный, потому что издательство \"Росмэн\"\nприобрело все права на русские переводы книг о Гарри Поттере, так что\nлюбые другие переводы оказались неавторизованными. [9].","date":"23-Apr-2002","description":"Немцы отнесли этого персонажа культовой книги к тем, кто дал имя\nэлементу. Судя по \"оригинальному\" названию его народа и мнению об этом\nнароде другой культовой книги, этот персонаж должен быть весьма\nзловредным существом. В разных переводах имена этого персонажа разнятся;\nвам надо будет назвать его имя из популярного, но неофициального\nперевода. Надеюсь, вам помогут сделать это два хорошо известных человека\n(результаты деятельности которых не всеми оцениваются положительно).\nЕсли \"источник\" фамилии первого из них перевести на близкий (ныне -\nгосударственный в его родных краях) язык, а после этого перевода просто\nдобавить фамилию второго, то в совокупности получится искомое имя,\nкоторое и должно стать вашим ответом.","id":"Вопрос 14","next":125760,"num":92041,"source":"1. http://harry-potter.narod.ru/chapter_5.htm\n2. Дж.Р.Р.Толкиен, \"Хранители\", М., \"Радуга\", 1988.\n3. http://www.h-wundsbecker.de/Fabian/HP.htm\nhttp://www.harrypotterfilme.de/Harry_Potter_Auswahl/Tiere_Wesen_Geister/Wesen_Harry_Potter_und_der_Ste/Griphook__Kobolde/griphook__kobolde.html\nи др.\n4. БСЭ,\nhttp://encycl.yandex.ru/yandsearch?enc_abc=%C0&rpt=encyc&how=enc_abc_rev&encpage=bse,\nстатья \"Кобальт\"\n5. Переписка на листе \"Знаток\", 2001-2002 гг.,\nhttp://chgk.bin.sh:8101/Lists/znatok\n6. Укра&#1111;нсько-росiйський словник, Головна редакцiя УРЕ,\nКи&#1111;в, 1976.\n7. http://www.orc.ru/~igratv/brain/2_3.htm\n8. http://www.harrypotter.ru/Texts/HP1\n9. http://www.proext.com/news/?id=2239","tour":"5 тур. \"Древляне\"."}