От этого корня "произошли" и восточная столица, и центр некого штата, и лакомство, и многое другое. Из него же "выросли" британский и австрийский фельдмаршалы, четверо французских рабочих и двое философов, а также - в ином варианте - псевдошотландский аристократ. В название какого европейского государства входит этот корень?


Черногория (принимался также Пьемонт).



Комментарии: От этого корня (mont-, им. п. mons -- лат. "гора") произошли и восточная столица (Монтевидео; столица Восточной Республики Уругвай [1]), центр штата (Монтгомери, Алабама, США [2]), и лакомство (монпансье [3]), и многое другое. Из него же "выросли" британский (Б.Л.Монтгомери-Аламейнский [4]) и австрийский (Р. Монтекукколи [5]) фельдмаршалы, четверо французских рабочих (монтер, монтажник, монтажер, ремонтник [6] двое философов (Монтень, Монтескьё), а также - в ином варианте (англ. mount-) - псевдошотландский аристократ (Prince Philip Mauntbatten, Duke of Edinburgh, бывший принц греческий и датский -- нынешний принц-консорт Великобритании [7]). "Черногорiя, Черная Гора, Черногорье (сербск. Црна Гора, чешск. Crna Hora, итал. и вообще у западных европейцев Montenegro, турецк. Карадагъ: все названiя имеютъ тоже значенiе)..." [8] А что до того, что сейчас Черногория не совсем суверенная держава, так в вопросе и не сказано, что "европейское г-во" д. б. ныне существующим... Поэтому принимался также Пьемонт (см. комментарий к вопросу 17:)).

Автор: Анатолий Воробьев

Источник: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=40688 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=40682 3. Фасмер М., Этимологический словарь русского языка / Перевод с немецкого и дополнения О.Н. Трубачева - М.: "Прогресс", 1967. Т. 2, с. 651. 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=40683 5. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=40692 6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=53905 Современный словарь иностранных слов - М.: "Русский язык", 1993. Сс. 394, 524. 7. http://pages.prodigy.net/ptheroff/gotha/greatbritain.html http://pages.prodigy.net/ptheroff/gotha/greece.html 8. Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Энциклопедический словарь -- Любое издание. П/т. 76, с. 609. См., например, также: The New Encyclopaedia Britannica - Chicago, 1993. V. 8, p. 282. The Encyclopedia Americana - N.Y., 1969. V. 19, p. 399. P. Larousse, Grand Dictionnaire Universel - P., s.d. T. 11, p. 499. Meyers Neues Lexikon - Leipzig, 1974. B. 9, S. 522. Grande Enciclopedia Portuguesa e Brasileira - Lisboa, 1967. V. XVIII, p. 751. Nordisk Familjebok Encyklopedi och Konversations Lexikon - Stockholm, 1931. B. 14, s. 279. Hagerups Illustrerede Konversations Leksikon - Kobenhavn: H. Hagerup, MCMLI. B. VII, s. 389.

Чемпионат: Internet Grand Prix VII

Тур: 3 тур. "Вист!" и "Полночный барсук".

Номер: Вопрос 12


Показать как json