Согласно произведению современного автора, однажды необычная группа путешественников остановилась на ночлег в захудалом придорожном трактире. Записав постояльцев в книгу, трактирщик развел их по номерам, куда утром подал каждому особый завтрак. Король Артур получил копчёный медвежий окорок, праматерь Леа - запечённое седло степной газели, а ее сестра Рахель - шашлык из свежей баранины. Коту Бегемоту досталось блюдо из мяса разных животных, а вот Мастер остался совсем без завтрака, да и его подруге повезло ненамного больше. Скажите, какое блюдо трактирщик сварил для Маргариты, если кухня у него была традиционная европейская?


Перловую кашу



Комментарии: Трактирщик был большой эрудит и решил накормить каждого сообразно с буквальным смыслом его имени. На кельтском Артур - "медведь", на иврите Леа, Рахель и Бегемот - "газель", "овца" и "животные" соответственно, на греческом Маргарита - жемчужина (перл), а у Мастера имени нет, да и кличка "несъедобная".

Автор: Валентин Израэлит

Источник: 1. "Словарь английских личных имен" 2. "Словарь иностранных слов", ред. Л.П.Крысин, CD БЭКМ 3. В.Израэлит "Сказка-притча об ученом трактирщике":)

Чемпионат: Internet Grand Prix VII

Тур: 3 тур. "Вист!" и "Полночный барсук".

Номер: Вопрос 10


Показать как json