Эти двое - тезки. Кроме того, оба имеют некоторое отношение к млекопитающим двух близких, но различных отрядов: ПЕРВЫЙ - очень косвенное, ВТОРОЙ - несколько более прямое. К ПЕРВОМУ, несмотря на отчаянные усилия нескольких человек, так и не обратился обладатель высокого звания. ВТОРОЙ написал книгу редчайшего поэтического жанра. Фамилия ПЕРВОГО коренным образом связана с двумя рифмующимися словами из этой книги. Назовите эти два слова в любом порядке.
Овсянка, овсянка.
Комментарии: ПЕРВЫЙ - Яков Овсов из рассказа "Лошадиная фамилия". Имеет косвенное отношение к лошадям, заказ от отставного генерала так и не получил. ВТОРОЙ - поэт Яков Козловский. Его книга "Созвездие близнецов" полностью построена на омонимных и каламбурных рифмах. Одно из четверостиший: Молоко покрыла пеночка, Варится в котле овсянка. За окном щебечет пеночка, Подпевает ей овсянка. Слова "Овсов" и "овсянка" однокоренные, т.е. связаны коренным образом. Можно взять, не зная Козловского: слов, однокоренных к "Овсову" и при этом рифмующихся, немного, а просьба назвать слова в любом порядке намекает, что порядок неважен.
Автор: Григорий Остров
Источник: 1. Чехов А.П. Лошадиная фамилия - любое издание. 2. Козловский Я. Созвездие близнецов. Цит. по памяти. 3. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на CD (далее K&M), статьи "Парнокопытные" и "Непарнокопытные".
Чемпионат: Internet Grand Prix VI (весенний турнир)
Тур: 5 (15). "Восточный экспресс" и Григорий Остров
Номер: Вопрос 2
Показать как json