Некий человек, имени которого мы не будем у вас спрашивать, перевел
французскую эпиграмму. В этом переводе мы можем услышать имя
литератора, однажды - по его собственным словам - повстречавшего
вышеупомянутого переводчика. А еще в этом переводе фигурирует
разговорчивый (как это ни странно) персонаж, которому не хватает
буквально очень немногого, чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому
последнему довелось в течение жизни дважды лишиться одного очень
значительного титула, несмотря на всю свою элоквенцию. Назовите этого
литератора и этого идеолога.