{"answer":"Голод.","author":"Максим Мерзляков (Воронеж), Сергей Ефимов (Волгоград)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за неоценимую помощь при подготовке пакета Ивана\nФролова и Андрея Солдатова (оба - Москва), Наиля Фарукшина (Навои -\nМосква), Павла Худякова и Юлию Фукельман (оба - Кельн), Антона Тахтарова\n(Самара), Людмилу Артамонову (Казань), Константина Смолия (Волжский),\nЮлию Воробьеву (Хайфа), Тимура Сайфуллина (Уфа), команду \"Бандерлоги\"\n(Запорожье), команду \"Спонсора.net\" (Воронеж), команду \"Лавсановые\nволокна\" (Минск), Юрия Выменца, Наталью Кудряшову, Бориса Моносова и\nкоманду \"Призраки Коши\" (все - Санкт-Петербург), Вадима Молдавского\n(Лондон), Ольгу Ярославцеву (Торонто), Юлию Маляревич и Веру Шлайфер\n(обе - Харьков).","date":"10-Nov-2012","description":"Синхронный турнир \"Кубок Ичеришехер\" - 2012/13. 1 этап","filename":"iche12-1.json","redacted_by":"Сергей Ефимов (Волгоград), Максим Мерзляков (Воронеж)"},"comment":"Видимо, Юм имел в виду то, что Драйден делал переводы, чтобы не\nиспытывать нужды. \"Голод\" - фильм, поставленный по одноименному роману\nнорвежца Кнута Гамсуна.","description":"Дэвид Юм называл переводы, за которые иногда брался поэт Джон Драйден,\nдетьми ИКСА. Одна из рецензий на \"ИКС\" упоминает \"полный банкет\nскандинавского страха\". Назовите ИКС.","id":"Вопрос 8","next":44080,"num":89005,"source":"1. П. Стретерн. Юм за 90 минут. http://www.flibusta.net/b/137914/read\n2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Голод_(роман)\n3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Голод_(фильм,_1966)","tour":"3 тур"}