Однажды вьетнамский поэт То Хыу перевел знаменитое стихотворение известного советского литератора. Тот в ответ посвятил переводчику свое стихотворение, в котором были, в частности, следующие строки: "Я знаю, здесь стихи мои живут В прекрасном вашем переводе, И будут жить, покуда жены ждут Тех, кто в походе. Уж четверть века пушки бьют и бьют И вдовы на могилы ходят, И, ждя живых, мои стихи живут В прекрасном вашем переводе". О каком стихотворении идет речь?


"Жди меня" Константина Симонова.



Автор: Дмитрий Башук

Источник: "Киевские ведомости", 18.03.97 г.

Чемпионат: Осенний чемпионат Харькова по "Брэйн-рингу". 1997

Тур: Первая лига, октябрь-ноябрь 1997 г.

Номер: Вопрос 70


Показать как json