Эту известную советскую песню поют на многих языках, в том числе и на
иврите. Прослушайте обратный дословный перевод с иврита на русский
второго куплета: "Храни также солдат, они одни там в темноте. Да, это
правда, они уже большие, но храни их тоже, Господи". Назовите песню, о
которой идет речь.