<раздатка> Venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis, et ego reficiam vos. Venite ad me omnes qui stomacho laboratis, et ego X vos. </раздатка> Первая строка - стих из Евангелия от Матфея: "Приидите ко мне, все труждающиеся и обременённые, и я успокою вас". Вторая строка - по-современному говоря, слоган, который в 1765 году написал на своей вывеске парижский владелец суповой кухни. Латинское слово X [икс] в европейских языках превратилось в Y [игрек]. Восстановите корень X-а [икса] и напишите Y [игрек] по-русски.


Ресторан.



Комментарии: Пропущено слово "restaurabo", то есть всё вместе переводится примерно "Приидите ко мне все, у кого работают желудки, и я восстановлю ваши силы".
Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Евгению Канищеву и Павла Гольдина (Симферополь), Сергея Канищева (Копенгаген) и Сергея Шихова (Кишинев).

Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Источник: 1. http://wiki.answers.com/Q/Where_does_the_word_restaurant_come_from 2. http://www.vsr-koeln.de/pageID_7882928.html 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ресторан

Чемпионат: Чемпионат Харькова сезона 2010/11. Высшая лига. Третий этап

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 14


Показать как json