{"answer":"Терпение, труд.","author":"Дмитрий Башук (Харьков)","batch_info":{"date":"15-Nov-2010","description":"Чемпионат Харькова сезона 2010/11. Первая лига. Второй этап","filename":"har10-12.json","redacted_by":"Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк)"},"comment":"Дословный перевод английской пословицы \"With time and patience the leaf\nof the mulberry becomes satin\" - \"Co временем и при терпении и тутовый\nлист станет атлАсом\"; русский аналог - \"Терпенье и труд все перетрут\".","description":"В английской пословице упоминается тутовый лист, который станет атлАсом.\nНазовите начинающиеся с одной и той же буквы существительные, которые\nфигурируют в русском аналоге этой пословицы.","id":"Вопрос 6","next":160078,"num":79782,"source":"Интернет-рассылка \"job.lang.pogovorki\" от 19.06.06 г.","tour":"1 тур"}