{"answer":"Йокнапатофа.","author":"Игорь Гридасов","batch_info":{"date":"00-000-2005","description":"Весенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2004/05. Высшая лига","filename":"har05v-h.json"},"comment":"Переплавлять житейское в апокрифическое - так определял свой\nхудожественный метод Уильям Фолкнер, родившийся в городке Оксфорд\n(\"бычий брод\" в переводе на русский) округа Лафайет (которого называли\nгероем двух континентов и трех революций); в книгах Фолкнера городок\nполучил название Джефферсон (фамилия третьего президента США) а округ -\nЙокнапатофа (в переводе с языка индейцев чикасо это означает \"тихо течет\nрека по равнине\").","date":"17-Apr-2005","description":"Если переплавить житейское в апокрифическое, то бычий брод превращается\nв фамилию третьего президента США. Напишите через минуту, во что\nпревращается в этом случае фамилия героя двух континентов и трех\nреволюций. В этом вам могло бы помочь знание языка чикасо.","id":"Вопрос 5","next":179091,"num":78538,"source":"У. Фолкнер. Рассказы. Медведь. Осквернитель праха. - М.: Правда, 1986. -\nС. 7-8.","tour":"Команда \"От Винта - Не Журись\""}