При переводе имен с русского на украинский язык часто возникают
недоразумения. Так, переводя имя, которое носила известная скандинавская
тетя, малограмотные чиновники пытались назвать человека несуществующим
именем, которое в словаре могло бы стоять между именами Серафима и
Сильвия. Назовите это выдуманное чиновниками имя.