Судя по собственному признанию, Марина Цветаева не любила ЭТОГО. Константин Паустовский сравнивал ЭТО со стеной. Бодлер писал, что ЭТО может создать самое полное представление о прекрасном, какое доступно человеку. В известном советском фильме фраза, сказанная одним из героев, была ошибочно переведена как содержащая ЭТО. Восстановите первоначальный смысл фразы на русском языке.


Помни о смерти.



Комментарии: ЭТО - море; "Memento more" в "Кавказской пленнице" перевели как "Моментально в море"; Паустовский писал в "Повести о жизни": "Море показалось вдали, как синяя стена".

Автор: Геннадий Святенко

Источник: 1. Кинофильм "Кавказская пленница". 2. "Нева", 1989, N 1. 3. Ш. Бодлер. Мое обнаженное сердце. 4. К. Паустовский. Повесть о жизни.

Чемпионат: Осенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2004/05. Высшая лига

Тур: Команда "Mind Game"

Номер: Вопрос 4


Показать как json