{"answer":"Буржуа, а немецкое слово - бюргер.","author":"Александр Голиков","batch_info":{"date":"00-000-2003","description":"Весенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2002/03. Первая лига.","filename":"har03v-1.json"},"comment":"Т.е. житель города.","date":"10-Feb-2003","description":"Эти два слова произошли в двух разных европейских языках от одинаковых\nпо значению корней и означали некую группу, выделенную по принципу\nпоселения. Но если немецкое не дало производных, то французское и\nпроизводные дало, и общеизвестным стало. По крайней мере, на одной\nшестой части суши, где упоминалось явно не в положительном смысле.\nСейчас оно считается едва ли не анахронизмом, а его употребление -\nэлементарной экономической и политической неграмотностью. Назовите это\nнемецкое или хотя бы французское слово.","id":"Вопрос 26","next":272615,"num":77683,"source":"А. Бычко и др. История философии. - К.: Лыбидь, 2001. - С. 75.","tour":"Первый этап"}