Видимо, Гиппократ к концу жизни не имел причин для радости и веселья. Скорее, напротив. В переведенном на латынь его изречении сквозит нескрываемое разочарование: "Жизнь коротка, искусство обширно, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно". Роберт Хайнлайн тонко обыгрывает эту фразу, добавляя к ней еще одну, звучащую как "оноре профунда". Опровергните ее, написав перевод этой фразы.
"Глупость безмерна".
Автор: Евгений Плахов
Источник: Р. Хайнлайн. Собрание сочинений. - Т. 14.
Чемпионат: Осенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2001/02. Высшая лига.
Тур: Команда "От Винта - МКФ"
Номер: Вопрос 15
Показать как json