Видимо, Гиппократ к концу жизни не имел причин для радости и веселья. Скорее, напротив. В переведенном на латынь его изречении сквозит нескрываемое разочарование: "Жизнь коротка, искусство обширно, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно". Роберт Хайнлайн тонко обыгрывает эту фразу, добавляя к ней еще одну, звучащую как "оноре профунда". Опровергните ее, написав перевод этой фразы.


"Глупость безмерна".



Автор: Евгений Плахов

Источник: Р. Хайнлайн. Собрание сочинений. - Т. 14.

Чемпионат: Осенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2001/02. Высшая лига.

Тур: Команда "От Винта - МКФ"

Номер: Вопрос 15


Показать как json