В том же самом проекте словаря иностранных слов мы находим слово, которое составители перевели как "влияние". Большинство же из нас знает это слово в двух совсем других значениях. Во-первых, так называют некий художественный объект, нечто промежуточное между, скажем, традиционной картиной либо скульптурой и так называемым перфоменсом. Так же называют и некую компьютерную операцию. Поэтому слово представляется нам очень современным и как-то не вяжется с началом XVIII века. Что же переводилось на русский язык в начале XVIII в. как "влияние"?