В созданном Бёрджессом языке надсАт используется русская лексика. Фамилия известного промышленника на слух неотличима от слова, которое в надсАте применяется для характеристики зажиточных персон. Назовите этого промышленника.
[Этторе] Бугатти.
Комментарии:
При создании языка британских подростков из романа "Заводной апельсин"
Энтони Бёрджесс ориентировался на русскую лексику. При этом если многие
слова из надсата просто представляют собой кальку с их русских аналогов
(такие, как korova, litso), то в случае с bugatti имеется не только
фонетическое сходство со словом "богатый", но и смысловой контекст, ведь
БугАтти - автомобиль класса "люкс".
Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания: Алексея
Бороненко, Виталия Бреева, Алексея Вашкевича, Арсения Глазовского,
Артема Гулецкого, Дмитрия Ермакова, Евгения Капитульского, Александра
Коробейникова, Александра Кудрявцева, Матвея Курашова, Максима
Мерзлякова, Евгения Миротина, Бориса Моносова, Дмитрия Павлова, Игоря
Попова, Юрия Разумова, Михаила Рыжка, Андрея Скиренко, Сергея Спешкова,
Полину Стрекалову, Игоря Тюнькина, Диану Филиппову, Янину Хрустовскую.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
Источник: https://interactive-plus.ru/ru/article/461345/discussion_platform
Чемпионат: Синхронный кубок Хайфы - 2018
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 14
Показать как json