{"answer":"Кроун.","author":"Григорий Львович (Торонто)","batch_info":{"date":"07-Jan-2006","description":"8-й Кубок Хайфы и 2-й Международный Кубок Хайфы","filename":"haifa06.json","redacted_by":"Алекс Покрас, Елена Потенко, Григорий Львович (\"Веретено\", Торонто)","url":"/znatoki/boris/reports/200601Khaifa.html"},"comment":"Рассматривалось дело \"somebody vs Crown\" - стандартная формулировка\nанглийской юриспруденции. А переводчик посчитал, что Crown - это\nфамилия.","description":"Внимание, в этом вопросе есть две замены и одна ошибка переводчика.\nВ детективе шотландского писателя Иэна Рэнкина его главный герой\nпопадает в Лондоне на судебный процесс. В русском переводе книги этот\nпроцесс назван так: \"ХОЛМС против ВАТСОНА\". Если вы книгу не читали, то\nкакую фамилию мы заменили на ХОЛМС, вы можете только угадать. А вот\nфамилию, замененную на ВАТСОН, вы можете определить. Назовите эту\nфамилию абсолютно точно.","id":"Вопрос 11","next":19541,"num":75410,"source":"Иэн Рэнкин, \"Не на жизнь, а на смерть\".","tour":"3 тур"}