Считается, что ивритское выражение "паам шлишит - глида" ("в третий раз - мороженое"), употребляющееся, когда люди дважды случайно встречаются друг с другом в течение короткого промежутка времени, восходит к неверно услышанному и, как следствие, неверно переведенному английскому выражению. Начало этого выражения звучит "I'll...", а каким словом оно заканчивается?
"... scream".
Комментарии: "Айл скрим" перепуталось с "айскрим" - "мороженое".
Автор: Михаил Непомнящий
Источник: Словарь английского языка.
Чемпионат: 10-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига
Тур: 10 тур. "Цунами"
Номер: Вопрос 2
Показать как json