Считается, что ивритское выражение "паам шлишит - глида" ("в третий раз - мороженое"), употребляющееся, когда люди дважды случайно встречаются друг с другом в течение короткого промежутка времени, восходит к неверно услышанному и, как следствие, неверно переведенному английскому выражению. Начало этого выражения звучит "I'll...", а каким словом оно заканчивается?


"... scream".



Комментарии: "Айл скрим" перепуталось с "айскрим" - "мороженое".

Автор: Михаил Непомнящий

Источник: Словарь английского языка.

Чемпионат: 10-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига

Тур: 10 тур. "Цунами"

Номер: Вопрос 2


Показать как json