Считается, что ивритское выражение "паам шлишит - глида" ("в третий раз - мороженое"), употребляющееся, когда люди дважды случайно встречаются друг с другом в течение короткого промежутка времени, восходит к неверно услышанному и, как следствие, неверно переведенному английскому выражению. Начало этого выражения звучит "I'll...", а каким словом оно заканчивается?