Считается, что ивритское выражение "паам шлишит - глида" ("в третий раз
- мороженое"), употребляющееся, когда люди дважды случайно встречаются
друг с другом в течение короткого промежутка времени, восходит к неверно
услышанному и, как следствие, неверно переведенному английскому
выражению. Начало этого выражения звучит "I'll...", а каким словом оно
заканчивается?