Один собаковод-любитель говаривал: "Когда я гуляю со своей малышкой чау и вижу большую собаку, я немедленно перехожу на другую сторону улицы. Не хочу провоцировать...". Следующие два слова представляют собой устойчивое выражение, идеально описывающее, например, англо-аргентинское столкновение за Фолклендские острова, но практически неприменимое к гражданским войнам. В первом из этих слов - прилагательном - были заменены две буквы. Как оно стало звучать в результате?