Один собаковод-любитель говаривал: "Когда я гуляю со своей малышкой чау
и вижу большую собаку, я немедленно перехожу на другую сторону улицы. Не
хочу провоцировать...". Следующие два слова представляют собой
устойчивое выражение, идеально описывающее, например, англо-аргентинское
столкновение за Фолклендские острова, но практически неприменимое к
гражданским войнам. В первом из этих слов - прилагательном - были
заменены две буквы. Как оно стало звучать в результате?