Эти три разноязычных высказывания о погоде на одной и той же территории нельзя назвать согласованными, хотя два из них претендуют на обобщение, а третье - более частное. Первое, похоже, знают все, хотя и не все слышали. Второе могут услышать покупающие на израильском шуке (рынке) перед его закрытием. Третье - любители смотреть англоязычные фильмы без дубляжа. А о какой территории идет речь?
об Испании
Автор: Сусанна Бровер
Источник: "Над всей Испанией безоблачное небо". "Ярад барад бе-коль Сфарад" ("По всей Испании прошел град") - так торговцы орут о снижении цен. "The rain in Spain stays mainly in the plain" - "My Fair Lady".
Чемпионат: 5-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига
Тур: Майский тур. Команда "Десятый вал".
Номер: Вопрос 13
Показать как json