{"answer":"Иона.","author":"Евгений Финкель","batch_info":{"date":"23-Feb-2013 - 28-Dec-2013","description":"19-й Чемпионат Хайфского клуба","filename":"haif1l13.json"},"comment":"Должен был убить и съесть кита.","date":"26-Oct-2013","description":"Один миссионер рассказывал о необычайных трудностях, с которыми он\nстолкнулся при переводе Библии на эскимосский. Так, в эскимосском\nпереложении фраза из Первого послания апостола Петра звучит примерно\nтак: \"Противник ваш диавол ходит, как рыкающий полярный медведь, ища,\nкого поглотить\". Фраза \"Земля, где течет молоко и мед\" стала \"Землей,\nгде течет китовый жир\", и по всему тексту Нового Завета \"агнец Божий\"\nпереведен как \"белёк Божий\". О ком из библейских персонажей паства\nмиссионера была особенно низкого мнения?","id":"Вопрос 1","next":220835,"num":71771,"redacted_by":"Тимур Барский","source":"1. http://www.futilitycloset.com/2013/04/28/cold-faith/\n2. Lord F. Hamiliton. The Days Before Yesterday.","tour":"10 тур. \"Чайник вина\""}