Эта песня поется на многих языках. Вот обратный перевод второго куплета с иврита: "Храни также солдат, потому что они одни там в темноте. Да, это верно, они уже большие. Но храни их тоже, Господь". Как называется эта песня по-русски?


"Пусть всегда будет солнце".



Автор: Вадим Ефимов

Источник: http://www.youtube.com/watch?v=blgF6eUbtlI

Чемпионат: 18-й Чемпионат Хайфского клуба

Тур: 12 тур. "Десятый вал"

Номер: Вопрос 21


Показать как json