Эта песня поется на многих языках. Вот обратный перевод второго куплета с иврита: "Храни также солдат, потому что они одни там в темноте. Да, это верно, они уже большие. Но храни их тоже, Господь". Как называется эта песня по-русски?
"Пусть всегда будет солнце".
Автор: Вадим Ефимов
Источник: http://www.youtube.com/watch?v=blgF6eUbtlI
Чемпионат: 18-й Чемпионат Хайфского клуба
Тур: 12 тур. "Десятый вал"
Номер: Вопрос 21
Показать как json