{"answer":"Французский, немецкий.","author":"Владислав Говердовский","batch_info":{"date":"28-Jan-2012 - 22-Dec-2012","description":"18-й Чемпионат Хайфского клуба","filename":"haif1l12.json"},"comment":"Рёштиграбен - название шуточной границы между франкоязычной и\nнемецкоязычной частями Швейцарии, символизирующей не только языковую, но\nи культурную разницу между ними. Простое крестьянское блюдо рёшти\nпопулярно в немецкоязычной части Швейцарии. А рёшти на фото формой\nнапоминает Швейцарию, разлом проходит как раз по этой границе.","date":"28-Jul-2012","description":"(pic: 20120971.jpg)\nБлюдо рёшти, популярное в Швейцарии, состоит, в основном, из жирной\nжареной картошки. На фото Серджио Сарделла вы видите рёшти. А какие два\nприлагательных приводятся в объяснении термина \"рёштиграбен\", т.е. \"ров\nрёшти\"?","id":"Вопрос 17","next":154569,"num":71435,"redacted_by":"Тимур Барский","source":"1. http://sirjoesardella.blogspot.com/2011/06/der-rostigraben-und-andere-schweizer.html\n2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рёштиграбен","tour":"7 тур. \"Вист!\""}