[Запас] Алексей Цветков пишет, что название документальной книги Джеймса Шапиро также можно перевести как "Спорное завещание". Несмотря на это, Шапиро - отнюдь не сторонник модных теорий, а защищает традиционную точку зрения на... На что?


На авторство пьес Шекспира.



Комментарии: Название книги "Contested Will" [контестид уил] можно перевести и как "Спорный Уилл" (в смысле Уильям), и как "Спорное завещание". Завещание Шекспира, в котором ничего не говорится про творчество, черновики и тому подобное, зато упоминается кровать, некоторые исследователи считают доказательством того, что произведения приписываются Уильяму Шекспиру ошибочно.
Команда "Вопросительный знак" благодарит всех, кто помогал ей в подготовке пакета, в том числе Александра Марховского и Игоря Колмакова (Тель-Авив), Алекса Покраса (Торонто), Бориса Вейцмана (Вашингтон), команду "Инженеры" (Хайфа).

Автор: Алексей Трефилов (Калуга)

Источник: "Вокруг света", N 8. - С. 131.

Чемпионат: 16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига

Тур: 12 тур. "Десятый вал"

Номер: Вопрос 28


Показать как json