[Запас] Алексей Цветков пишет, что название документальной книги Джеймса Шапиро также можно перевести как "Спорное завещание". Несмотря на это, Шапиро - отнюдь не сторонник модных теорий, а защищает традиционную точку зрения на... На что?
На авторство пьес Шекспира.
Комментарии:
Название книги "Contested Will" [контестид уил] можно перевести и как
"Спорный Уилл" (в смысле Уильям), и как "Спорное завещание". Завещание
Шекспира, в котором ничего не говорится про творчество, черновики и тому
подобное, зато упоминается кровать, некоторые исследователи считают
доказательством того, что произведения приписываются Уильяму Шекспиру
ошибочно.
Команда "Вопросительный знак" благодарит всех, кто помогал ей в
подготовке пакета, в том числе Александра Марховского и Игоря Колмакова
(Тель-Авив), Алекса Покраса (Торонто), Бориса Вейцмана (Вашингтон),
команду "Инженеры" (Хайфа).
Автор: Алексей Трефилов (Калуга)
Источник: "Вокруг света", N 8. - С. 131.
Чемпионат: 16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига
Тур: 12 тур. "Десятый вал"
Номер: Вопрос 28
Показать как json