{"answer":"Интернет.","author":"Алексей Костинский","batch_info":{"date":"00-000-2010","description":"16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига","filename":"haif1l10.json"},"comment1":"Команда \"Вопросительный знак\" благодарит всех, кто помогал ей в\nподготовке пакета, в том числе Александра Марховского и Игоря Колмакова\n(Тель-Авив), Алекса Покраса (Торонто), Бориса Вейцмана (Вашингтон),\nкоманду \"Инженеры\" (Хайфа).","date":"27-Nov-2010","description":"Когда этот термин зачем-то понадобилось перевести на эскимосский язык,\nбыло решено использовать слово \"ikiaqqivik\", что означает \"путешествие\nсквозь слои\". Раньше это слово употреблялось для описания действий\nшамана, который для поиска ответа на какой-либо вопрос \"путешествовал\"\nсквозь время и пространство. Воспроизведите этот термин по-русски или\nпо-английски.","id":"Вопрос 16","next":306698,"num":71006,"redacted_by":"Тимур Барский","source":"1. http://www.cjc-online.ca/index.php/journal/article/view/1769/1889\n2. http://muzey-factov.ru/tag/words#3195","tour":"11 тур. \"Вопросительный знак\""}