[Перестрелка] Александр Генис рассказывал, что однажды завязал разговор с греческим поэтом Анастасисом. Он обменялся с собеседником несколькими репликами и пошутил. Поэт рассмеялся. "Лед тронулся, - пишет далее Генис, - и мы бы перешли на "ты", если бы не...". Закончите фразу Гениса.
"... говорили по-английски".
Комментарии:
В современном английском местоимения "вы" и "ты" выражаются одинаково.
Мы благодарим за помощь в работе над пакетом Леонида Папкова, Майкла
Фрадиса, Полину Усыскину, Константина Науменко и его команду.
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
Источник: http://www.novayagazeta.ru/data/2007/color38/09.html
Чемпионат: 16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига
Тур: 8 тур. "Delirium tremens"
Номер: Вопрос 28
Показать как json