[Перестрелка] Александр Генис рассказывал, что однажды завязал разговор с греческим поэтом Анастасисом. Он обменялся с собеседником несколькими репликами и пошутил. Поэт рассмеялся. "Лед тронулся, - пишет далее Генис, - и мы бы перешли на "ты", если бы не...". Закончите фразу Гениса.


"... говорили по-английски".



Комментарии: В современном английском местоимения "вы" и "ты" выражаются одинаково.
Мы благодарим за помощь в работе над пакетом Леонида Папкова, Майкла Фрадиса, Полину Усыскину, Константина Науменко и его команду.

Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)

Источник: http://www.novayagazeta.ru/data/2007/color38/09.html

Чемпионат: 16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига

Тур: 8 тур. "Delirium tremens"

Номер: Вопрос 28


Показать как json