{"answer":"Руку царской дочери.","author":"Алексей Мурашковский","batch_info":{"date":"00-000-2010","description":"16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига","filename":"haif1l10.json"},"comment":"Шутка о переводе \"Ричарда III\" Шекспира (\"A horse! My kingdom for the\nhorse!\" переводят как \"Коня! Полцарства за коня!\").","date":"01-May-2010","description":"[Разминка]\nСогласно литературной шутке, вторую половину ЭТОГО, видимо, отдали\nпереводчику. А что обычно отдают вместе с половиной ЭТОГО в русском\nфольклоре?","id":"Вопрос 25","next":149864,"num":70832,"redacted_by":"Тимур Барский","source":"http://community.livejournal.com/sadtranslations/593432.html?thread=9081368","tour":"4 тур. \"Кипарис\""}