{"answer":"Гид.","author":"Даня Блюмштейн","batch_info":{"date":"00-000-2008","description":"14-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига","filename":"haif1l08.json"},"comment":"По данным Академии, в середине прошлого века в Израиле употреблялось\nмного слов французского происхождения, в том числе в языке детских игр.\nПри этом нередко слова переносились из языка в язык с ошибками; так,\nфранцузское \"guidon\" - руль - превратилось в знакомое ивритоязычным\nлюдям \"кидон\" (\"&#1499;&#1497;&#1491;&#1493;&#1503;\"), означающее копье\nили дротик. Во французском слово \"guidon\" происходит от глагола \"guider\"\n- \"вести, указывать дорогу\". Однокоренное ему \"guide\" попало в русский\nязык уже без изменений.","date":"23-Feb-2008","description":"Кстати, о велосипедах. \"Академия языка иврит\" утверждает, что слово\n\"кидон\" в значении \"велосипедный руль\" - результат ошибки, произошедшей\nпри заимствовании из французского языка. Название какой профессии в\nрусском языке произошло от того же корня?","id":"Вопрос 15","next":229721,"num":70258,"source":"1. http://hebrew-academy.huji.ac.il/question1a.html#c\n2. Любой французско-русский словарь.\n3. Любой иврит-русский словарь.","tour":"2 тур. \"Вопросительный знак\""}