Автор вопроса приехал в Израиль ребенком, поэтому, переводя на иврит беседу с русским историком, ему пришлось обратиться к помощи компьютерного словаря для перевода одного архаизма. Словарь этого слова тоже не знал, но самоуверенно предложил исправить якобы ошибку. В результате получилось, что на окраине империи жили гномы. Кто же там жил, согласно исходному тексту?


Малороссы.



Комментарии: Жили они на Украине. Словарь предположил, что это слово "малорослые", один из вариантов перевода которого на иврит - "гамадим", т.е. гномы.

Автор: Виктор Фликштейн, Сюзи Бровер

Источник: Л/о автора вопроса.

Чемпионат: 10-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига

Тур: 9 тур. "Десятый вал"

Номер: Вопрос 15


Показать как json