{"answer":"1. СПИД.\n2. Ян.\n3. О Гарри Поттере.","author":"Олег Леденев","batch_info":{"date":"00-000-2004","description":"10-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига","filename":"haif1l04.json"},"comment":"2. Он начал работать в собесе, и дразнили его \"Ян Собесский\".\n3. Раньше на карточке была написана уменьшительная форма имени -\nГарри. Учитывая, что на иврите \"Футер\" и \"Поттер\" пишутся одинаково,\nбеднягу доставали по-черному...","date":"25-Sep-2004","description":"Блиц.\n1. [Чтецу: ударения - на \"И\": персИда, сИда.]\nОдну знакомую автора вопроса, югославку по имени Персида, с детства\nвсе звали Сида. Но в середине восьмидесятых ей пришлось перестать\nпользоваться этим сокращением - потому что люди начали от нее\nшарахаться. Что же означает в современном сербском языке слово \"СИДА\"?\n2. Другой знакомый автора вопроса, и тоже еще в советское время,\nперешел работать в отдел социального обеспечения. Друзья начали его\nдразнить - так что он даже подумывал изменить свое имя на Иван. Назовите\nего имя.\n3. [Чтецу: ударения - на первый слог: хАйнрих фУтерман.]\nКогда на фирме, где работает автор вопроса, обновляли \"именные\"\nкарточки, которыми отмечают вход-выход, один из работников попросил\nвместо уменьшительной формы написать его полное имя: \"Хайнрих Футерман\".\nОказалось, что ему тоже надоели вопросы... О ком?","id":"Вопрос 9","next":114392,"num":69348,"source":"Л/о автора вопроса.","tour":"9 тур. \"Десятый вал\""}