ЭТО, как и многое другое, видимо, прибыло в Испанию с арабами. А теперь скажите абсолютно точно, как с современного испанского переводится слово "альфиль".
Шахматный слон.
Комментарии: На иврите слон - "пиль". У арабов звука "п" нет - вместо него "ф". "Аль-" - артикль. Просто "слон" по-испански все-таки "элефант", или что-то около, да и не стали бы просто слона просить назвать "абсолютно точно". Значит, это какой-то конкретный заковыристый слон. Индийский или африканский - ну с чего бы для одного из них отдельное слово придумывать? Да и видели арабы обоих, выбрать невозможно. Остается шахматный.
Автор: Сусанна Бровер
Источник: 1. http://www.geocities.com/TimesSquare/Metro/9154/nap-pieces.htm 2. http://www.chessvariants.com/piececlopedia.dir/alfil.html 3. http://www.v7w.com/es/
Чемпионат: 10-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига
Тур: 9 тур. "Десятый вал"
Номер: Вопрос 3
Показать как json