В аннотации к переводу романа Стюарта Хоума "Отсос" (Blowjob), рассказывающего, среди прочего, о националистически настроенной молодежи, редактор перевода Илья Кормильцев перефразирует свои же неоднократно высказанные слова, в которых упоминаются два ежедневных в наших широтах явлениях, следующих одно за другим. Каждому из них дана цветовая характеристика. В аннотации же второе поменяло цвет. С какого на какой?