В аннотации к переводу романа Стюарта Хоума "Отсос" (Blowjob),
рассказывающего, среди прочего, о националистически настроенной
молодежи, редактор перевода Илья Кормильцев перефразирует свои же
неоднократно высказанные слова, в которых упоминаются два ежедневных в
наших широтах явлениях, следующих одно за другим. Каждому из них дана
цветовая характеристика. В аннотации же второе поменяло цвет. С какого
на какой?