{"answer":"к трупам.","author":"Анатолий Белкин","batch_info":{"comment":"Посвящено 40-летию Дмитрия Лурье.","date":"18-Feb-2002","description":"\"Гроб на лафете\"","filename":"grob02.json","kind":"И","redacted_by":"Анатолий Белкин"},"comment":"Фамилия Тома Сойера (Sawyer) переводится как \"пильщик\", сельхозвредитель\n- хлебный пилильщик. Том таскал у тети Полли варенье - именно этот\nпродукт полюбился пленному Хайре, персонажу повести Стругацких. Пуант\nотсылает к известной фразе его начальника Кадайры: \"Зажарь мне мяса,\nХайра, труполюб! И согрей ложе: я нынче весел!\"","description":"Нашим кладовым наносит серьезный ущерб некий сельскохозяйственный\nвредитель. Подросток, чья фамилия соответствует этому вредителю, также\nнаносил ущерб кладовой в поисках продукта, пристрастие к которому для\nего возраста естественно. Тому же продукту воздавал должное и некий\nпленный инопланетянин, столкнувшийся с ним впервые. А его начальник,\nофицер, походя намекнул на его противоестественное пристрастие... К\nчему?","id":"Вопрос 14","next":67668,"num":67594,"source":"1. Сельскохозяйственные вредители (определитель насекомых). - М.,\nУрожай, 1975.\n2. Твен М. Приключения Тома Сойера (любое изд.)\n3. Стругацкие А. и Б. При попытке к бегству (любое изд.)."}