Все попытки Гарри Каспарова поставить мат Анатолию Карпову долгое время не приносили успеха. "Я позволил себе вступить во владения ИКСА", - говорил Каспаров. В одном анекдоте ИКС, находясь в больнице, отказывался пользоваться известным приспособлением. Назовите ИКСА.
Кащей [Бессмертный].
Комментарии: "Мат" в переводе означает "умер". Анатолий Карпов долгое время был, образно выражаясь, бессмертен для Гарри Каспарова. В анекдоте Кащей Бессмертный боялся воспользоваться уткой - дескать, в утке яйцо, в яйце - игла, а на конце иглы - его смерть.
Автор: Павел Солахян (Ереван)
Источник: 1. А.Ю. Хорошевский. 100 знаменитых символов советской эпохи. http://www.flibusta.is/b/235474/read 2. http://www.anekdot.ru/id/-9943478/
Чемпионат: Серия синхронов "Гран-при" - 2016/17. 1 этап. Гран-при Азии
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 7
Показать как json