Все попытки Гарри Каспарова поставить мат Анатолию Карпову долгое время не приносили успеха. "Я позволил себе вступить во владения ИКСА", - говорил Каспаров. В одном анекдоте ИКС, находясь в больнице, отказывался пользоваться известным приспособлением. Назовите ИКСА.


Кащей [Бессмертный].



Комментарии: "Мат" в переводе означает "умер". Анатолий Карпов долгое время был, образно выражаясь, бессмертен для Гарри Каспарова. В анекдоте Кащей Бессмертный боялся воспользоваться уткой - дескать, в утке яйцо, в яйце - игла, а на конце иглы - его смерть.

Автор: Павел Солахян (Ереван)

Источник: 1. А.Ю. Хорошевский. 100 знаменитых символов советской эпохи. http://www.flibusta.is/b/235474/read 2. http://www.anekdot.ru/id/-9943478/

Чемпионат: Серия синхронов "Гран-при" - 2016/17. 1 этап. Гран-при Азии

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 7


Показать как json